< Salme 126 >
1 Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.