< Salme 126 >

1 Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.

< Salme 126 >