< Salme 126 >

1 Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.

< Salme 126 >