< Salme 126 >

1 Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l'allégresse.
6 de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Salme 126 >