< Salme 122 >
1 Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«
Waan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.
2 Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Yeruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Yeruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,
4 thi didop drager Stammerne, HERRENS Stammer: en Vedtægt for Israel om at prise HERRENS Navn.
Halkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.
5 Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Waayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Yeruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.
7 Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!
Nabadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Walaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.
9 for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
Rabbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.