< Salme 122 >

1 Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«
Мэ букур кынд ми се зиче: „Хайдем ла Каса Домнулуй!”
2 Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Пичоареле ми се опреск ын порциле тале, Иерусалиме!
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
4 thi didop drager Stammerne, HERRENS Stammer: en Vedtægt for Israel om at prise HERRENS Navn.
Аколо се суе семинцииле, семинцииле Домнулуй, дупэ леӂя луй Исраел, ка сэ лауде Нумеле Домнулуй.
5 Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Кэч аколо сунт скаунеле де домние пентру жудекатэ, скаунеле де домние але касей луй Давид.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Ругаци-вэ пентру пачя Иерусалимулуй! Чей че те юбеск сэ се букуре де одихнэ.
7 Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!
Пачя сэ фие ынтре зидуриле тале ши лиништя, ын каселе тале домнешть!
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Дин причина фрацилор ши а приетенилор мей, дореск пачя ын сынул тэу.
9 for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
Дин причина Касей Домнулуй Думнезеулуй ностру, фак урэрь пентру феричиря та.

< Salme 122 >