< Salme 122 >

1 Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«
Nyanyian ziarah Daud. Aku bersukacita, ketika dikatakan orang kepadaku: "Mari kita pergi ke rumah TUHAN."
2 Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Sekarang kaki kami berdiri di pintu gerbangmu, hai Yerusalem.
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Hai Yerusalem, yang telah didirikan sebagai kota yang bersambung rapat,
4 thi didop drager Stammerne, HERRENS Stammer: en Vedtægt for Israel om at prise HERRENS Navn.
ke mana suku-suku berziarah, yakni suku-suku TUHAN, untuk bersyukur kepada nama TUHAN sesuai dengan peraturan bagi Israel.
5 Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Berdoalah untuk kesejahteraan Yerusalem: "Biarlah orang-orang yang mencintaimu mendapat sentosa.
7 Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!
Biarlah kesejahteraan ada di lingkungan tembokmu, dan sentosa di dalam purimu!"
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Oleh karena saudara-saudaraku dan teman-temanku aku hendak mengucapkan: "Semoga kesejahteraan ada di dalammu!"
9 for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
Oleh karena rumah TUHAN, Allah kita, aku hendak mencari kebaikan bagimu.

< Salme 122 >