< Salme 122 >

1 Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«
Zarándoklás éneke. Dávidtól. Örültem, mikor azt mondták nekem: az Örökkévaló házába menjünk.
2 Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Ott álltak lábaink kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Jeruzsálem, mely építve van, mint oly város, mely egyaránt összekapcsoltatott;
4 thi didop drager Stammerne, HERRENS Stammer: en Vedtægt for Israel om at prise HERRENS Navn.
hová felvonúltak a törzsek, Jáh törzsei, bizonyságul Izraélnek, hogy hálát adjanak az Örökkévaló nevének.
5 Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Mert ott ültek trónokon törvényre, trónjain Dávid házának.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Kérdezzétek Jeruzsálem békéjét: boldogok legyenek, kik téged szeretnek!
7 Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!
Legyen béke bástyádon, boldogság palotáidban!
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Testvéreim és társaim kedvéért, hadd szólok: Béke benned!
9 for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
Az Örökkévalónak Istenünknek háza kedveért, hadd kérjek jót neked!

< Salme 122 >