< Salme 12 >

1 Til Sangmesteren. Efter den ottende. En Salme af David.
Para el músico principal; en una lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Ayuda, Yahvé, porque el hombre piadoso cesa. Porque los fieles fallan entre los hijos de los hombres.
2 HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
Todo el mundo miente a su vecino. Hablan con labios lisonjeros, y con un corazón doble.
3 de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
Que Yahvé corte todos los labios lisonjeros, y la lengua que se jacta,
4 Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
que han dicho: “Con nuestra lengua prevaleceremos. Nuestros labios son nuestros. ¿Quién es el señor de nosotros?”
5 dem, som siger: »Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?«
“Por la opresión de los débiles y por el gemido de los necesitados, Ahora me levantaré”, dice Yahvé; “Lo pondré a salvo de los que lo difaman”.
6 »For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.«
Las palabras de Yahvé son palabras impecables, como la plata refinada en un horno de arcilla, purificada siete veces.
7 HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
Tú los guardarás, Yahvé. Los preservarás de esta generación para siempre.
8 HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt. De gudløse færdes frit overalt, naar Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.
Los malvados andan por todas partes, cuando lo que es vil es exaltado entre los hijos de los hombres.

< Salme 12 >