< Salme 12 >
1 Til Sangmesteren. Efter den ottende. En Salme af David.
Au maître chantre. En octave. Cantique de David. Sois-nous en aide, Éternel! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.
2 HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
On se tient l'un à l'autre le langage du mensonge; la flatterie est sur les lèvres, le cœur double dans les discours.
3 de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
Que l'Éternel détruise les lèvres qui flattent, et la langue qui parle avec forfanterie,
4 Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
ceux qui disent: « Notre langue nous donne la puissance! Nous avons la parole, qui sera maître de nous? »
5 dem, som siger: »Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?«
Pour le pauvre opprimé, et l'indigent qui soupire, à cette heure je me lève, dit l'Éternel, et je leur donnerai le secours auquel ils aspirent.
6 »For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.«
Les paroles de l'Éternel sont pures, comme l'argent qu'au creuset l'on dégage de terre, et purifie sept fois.
7 HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
Toi-même, ô Éternel, tu les garderas, tu les protégeras contre cette race à jamais.
8 HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt. De gudløse færdes frit overalt, naar Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.
Que partout les impies se promènent, comme quand la tempête se lève sur les hommes!