< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Salme 118 >