< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.