< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.

< Salme 118 >