< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
१०सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
११उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
१२उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
१३तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
१४परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
१५धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
१६यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
१७मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
१८परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
१९मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
२०यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
२१हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
२२राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
२३यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
२४आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
२५हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
२६धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
२७यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
२८हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
२९यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!

< Salme 118 >