< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!

< Salme 118 >