< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.