< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
13 Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
15 Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
16 HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
18 HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
20 Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Salme 118 >