< Salme 116 >
1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.