< Salme 116 >
1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!