< Salme 116 >

1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!

< Salme 116 >