< Salme 116 >

1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
Then I called on the name of the Lord: “I beseech you, O Lord, deliver me.”
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
Before the Lord I will walk in the land of the living.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted,”
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
though in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
What shall I render the Lord for all his bounty to me?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.

< Salme 116 >