< Salme 116 >

1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
In my alarm I said, “All men are liars!”
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
How can I repay the LORD for all His goodness to me?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!

< Salme 116 >