< Salme 116 >
1 Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
4 Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
5 Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
9 Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
10 jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
11 sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
15 Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
19 i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!
BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.