< Salme 115 >

1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.

< Salme 115 >