< Salme 115 >
1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.