< Salme 115 >
1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!