< Salme 115 >
1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.