< Salme 115 >

1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!

< Salme 115 >