< Salme 115 >
1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
有口却不能言, 有眼却不能看,
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!