< Salme 115 >
1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。