< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
ù biển, nhân sao ngươi chạy trốn? ù Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
ù núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? ù nổng, vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.

< Salme 114 >