< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.

< Salme 114 >