< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Як виходив Ізраїль з Єгипту, від наро́ду чужого дім Яковів, —
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Юда став за святиню Йому, а Ізраїль — Його панува́нням!
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Побачило море все це — і побі́гло, Йорда́н повернувся наза́д!
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Го́ри скака́ли, немов баранці́, а пагі́рки — немов ті ягня́та!
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Що́ тобі, море, що ти втікаєш? Йорда́не, що ти поверну́вся наза́д?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Чого ска́чете, гори, немов баранці́, а па́гірки — мов ті ягня́та?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Тремти, зе́мле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
що скелю обе́ртає в озеро водне, а кремінь — на водне джере́ло!

< Salme 114 >