< Salme 114 >
1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.