< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Yeroo sabni Israaʼel biyya Gibxii, manni Yaaqoobis saba afaan ormaa dubbatu keessaa baʼetti,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Yihuudaan mana qulqullummaa Waaqaa, Israaʼel immoo bulchiinsa isaa taʼe.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Galaanni argee baqate; Yordaanosis duubatti deebiʼe;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
tulluuwwan akka korbeeyyii hoolaa, gaarranis akkuma xobbaallaawwan hoolaa burraaqan.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Yaa galaana, ati maaliif baqatte? Yaa Yordaanos, atis maaliif duubatti deebite?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Yaa tulluuwwan, isin maaliif akka korbeeyyii hoolaa, yaa gaarran isinis maaliif akka xobbaallaawwan hoolaa burraaqxu?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Yaa lafa, fuula Gooftaa duratti, fuula Waaqa Yaaqoob duratti holladhu;
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
inni kattaa gara harootti, kattaa jabaa immoo gara burqaa bishaaniitti geeddare.

< Salme 114 >