< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Esi Israel do go tso Egipte, esi Yakob ƒe aƒe la do go tso gbe bubu gblɔlawo dome la,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Yuda zu Mawu ƒe kɔkɔeƒe, eye Israel zu eƒe fiaɖuƒe.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Atsiaƒu kpɔe, eye wòsi dzo, Yɔdan tɔsisi hã te yi megbe.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Towo ti kpo abe agbowo ene, eye togbɛwo abe alẽviwo ene.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
O! Atsiaƒu, nu ka ta nèsi ɖo, O! Yɔdan tɔsisi, nu ka ta nète yi megbe ɖo?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Mi towo, nu ka ta mieti kpo abe agbowo ene, eye mi togbɛwo abe alẽviwo ene ɖo?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
O! Anyigba, dzo nyanyanya le Aƒetɔ la ŋkume, le Yakob ƒe Mawu la ŋkume,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
eya ame si trɔ agakpe wòzu tɔʋu kple agakpe sesẽ wòzu tsidzɔƒe.

< Salme 114 >