< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.

< Salme 114 >