< Salme 113 >

1 Halleluja! Pris, I HERRENS Tjenere, pris HERRENS Navn!
Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova, fakamālō ki he huafa ʻo Sihova.
2 HERRENS Navn være lovet fra nu og til evig Tid;
Fakafetaʻi ki he huafa ʻo Sihova mei he ʻaho ni ʻo taʻengata.
3 fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge være HERRENS Navn lovpriset!
Ke fakamālō ki he huafa ʻo Sihova, mei he hopo hake ʻoe laʻā ʻo aʻu ki heʻene tō hifo.
4 Over alle Folk er HERREN ophøjet, hans Herlighed højt over Himlene.
‌ʻOku māʻolunga hake ʻa Sihova ʻi he ngaahi puleʻanga kotoa pē, mo hono nāunau ʻoku māʻolunga hake ʻi he ngaahi langi.
5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Ko hai ʻoku na tatau mo Sihova ko hotau ʻOtua, ʻaia ʻoku ʻafio ʻi ʻolunga,
6 og skuer ned i det dybe — i Himlene og paa Jorden —
‌ʻOku ne fakamoʻulaloaʻi ia ke ʻafio ki he ngaahi meʻa ʻoku ʻi he langi, pea mo māmani!
7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
‌ʻOku ne fokotuʻu hake ʻae masiva mei he efu, mo ne hiki hake ʻae paea mei he tuʻunga ʻotoʻota;
8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
Koeʻuhi ke ne fakataha mo e ngaahi ʻeiki, pea ke kautaha mo e houʻeiki ʻo hono kakai.
9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
‌ʻOku ne ngaohi ʻae fefine paʻa ke tauhi ʻae fale, pea ke hoko ʻi he fiefia ko e faʻē ʻae fānau. Mou fakamālō kia Sihova.

< Salme 113 >