< Salme 112 >

1 Halleluja! Salig er den, der frygter HERREN og ret har Lyst til hans Bud!
Monkamfo Awurade. Nhyira nka onipa a ɔsuro Awurade na ɔnya nʼahyɛdeɛ mu anigyeɛ pii.
2 Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes;
Ne mma bɛyɛ atumfoɔ wɔ asase no so; teneneefoɔ awoɔ ntoatoasoɔ bɛnya nhyira.
3 Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
Ahonya ne sika wɔ ne fie, na ne tenenee tena hɔ daa.
4 For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig, retfærdig.
Esum mu mpo hann pue ma nnipa a wɔtene, ma ɔdomfoɔ, mmɔborɔhunufoɔ ne ɔnokwafoɔ.
5 Salig den, der ynkes og laaner ud og styrer sine Sager med Ret;
Yiedie bɛba deɛ ne tirim yɛ mmrɛ na ɔde fɛm kwa. Yiedie bɛba deɛ ɔde atɛntenenee yɛ ne nneɛma so.
6 thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
Ampa ara, ɔrenhinhim da biara da; wɔbɛkae onipa tenenee daa.
7 han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid til HERREN;
Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ ne hu; nʼakoma atim wɔ Awurade mu ahotosoɔ mu.
8 fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
Nʼakoma wɔ banbɔ, na ɔnsuro; awieeɛ no, ɔde nkonimdie bɛhyia nʼatamfoɔ.
9 til fattige deler han rundhaandet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
Ɔto nʼakyɛdeɛ pete aman so ma ahiafoɔ, ne tenenee wɔ hɔ daa; wɔbɛkae wɔn daa na wɔahyɛ wɔn animuonyam.
10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og gaar til Grunde; de gudløses Attraa bliver til intet.
Omumuyɛfoɔ bɛhunu ama ayɛ no yea, ɔbɛtwere ne se na wafɔn; omumuyɛfoɔ tirimpɔ bɛyɛ kwa.

< Salme 112 >