< Salme 112 >

1 Halleluja! Salig er den, der frygter HERREN og ret har Lyst til hans Bud!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA ka taketnaw hoi kâpoelawknaw a lung kahawikhai katang e teh a yaw kahawi e doeh.
2 Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes;
A catounnaw ni talai van a thao awh vaiteh, tami kalannaw e catounnaw teh a yawhawi awh han.
3 Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
A im vah hnopai a tawnta awh vaiteh, a lannae teh a yungyoe a kangning han.
4 For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig, retfærdig.
Tami kalan hanelah teh hmonae koehoi angnae a tâco teh, ama teh pahrennae lungmanae, lannae hoi ka kawi e lah ao.
5 Salig den, der ynkes og laaner ud og styrer sine Sager med Ret;
Tami kahawi niteh, pahrennae lahoi a cawi sak teh, ama teh ka lan lah kho a sak han.
6 thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
Khoeroe kâhuen mahoeh. Tami kalan teh panue e lah pou ao han.
7 han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid til HERREN;
Kamthang kahawihoehe ni taket sak mahoeh. BAWIPA a kâuep teh a lungthin a cak.
8 fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
A lungthin caksak lah ao dawkvah, a tarannaw koe a ngai e a pha totouh, taket mahoeh.
9 til fattige deler han rundhaandet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
Lungthocalah hoi a rei teh, karoedengnaw hah a poe toe. A lannae teh a yungyoe a kangning. A ki teh barinae lahoi tawm lah ao han.
10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og gaar til Grunde; de gudløses Attraa bliver til intet.
Tamikathoutnaw ni hmawt awh vaiteh, a lungkhuek awh han. A hâkam kata awh vaiteh, koung atum pouh han. Tamikathoutnaw e ngainae teh koung a kahma pouh han.

< Salme 112 >