< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
2 Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
3 Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
4 Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
5 Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
6 Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
9 Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!
主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。

< Salme 111 >