< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
2 Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
3 Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
4 Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
5 Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
6 Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
9 Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.

< Salme 111 >