< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.

< Salme 111 >