< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao.
2 Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija.
3 Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog.
4 Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase.
5 Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña.
6 Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija.
7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro.
8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas.
9 Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña.
10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!
Y minaañao as Jeova y tutujon y minalate y mauleg na tiningo mangaegue güije todo gui fumatitinas y tinagoña: y alabansaña gagaegue para taejinecog.

< Salme 111 >