< Salme 110 >

1 Af David. En Salme. HERREN sagde til min Herre: »Sæt dig ved min højre Haand, til jeg lægger dine Fjender som en Skammel for dine Fødder!«
[Psalm lal David] LEUM GOD El fahk nu sin tokosra, su leum luk, “Muta siskuk layot Nwe ke nga filiya mwet lokoalok lom ye niom.”
2 Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
LEUM GOD El fah oru tuh ku lom in fahla Zion lac nu saya. El fahk, “Kom fah leum fin mwet lokoalok lom.”
3 Dit Folk møder villigt frem paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød.
In len se kom ac mweuni mwet lokoalok lom, Mwet srahm elos ac fah engan in sifacna eisalosyang in wi mweun. Mwet fusr lom ac fah tuku nu yurum nu fineol mutal, Oana sikyak lun aunfong ke lotutang.
4 HERREN har svoret og angrer det ej: »Du er Præst evindelig paa Melkizedeks Vis.«
LEUM GOD El orala wulela ku lal, su El ac fah tia ekulla. El fahk ouinge: “Kom ac fah sie mwet tol nwe tok In oana Melchizedek.”
5 Herren ved din højre knuser Konger paa sin Vredes Dag,
LEUM GOD El tu siskom layot; Ke pacl El kasrkusrak, El ac kutangla tokosra uh.
6 blandt Folkene holder han Dom, fylder op med døde, knuser Hoveder viden om Lande.
El ac fah nununku mutunfacl uh Ac oru tuh nien mweun in sessesla ke monin mwet misa; El ac fah kutangla tokosra yen nukewa fin faclu.
7 Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
Tokosra el ac fah nim kof ke infacl srisrik sisken inkanek uh, Ac el fah eis ku lal kac, ac keyak ac kutangla.

< Salme 110 >