< Salme 110 >

1 Af David. En Salme. HERREN sagde til min Herre: »Sæt dig ved min højre Haand, til jeg lægger dine Fjender som en Skammel for dine Fødder!«
David ih Saam laa. Angraeng mah ka Angraeng khaeah, Na misanawk na khok koenghaih ah ka sah boih ai karoek to, ka bantang bangah anghnu ah, tiah a naa.
2 Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
Angraeng mah na thacakhaih cunghet to Zion hoiah patoeh ueloe, na misanawk salakah uk tih.
3 Dit Folk møder villigt frem paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød.
Na thacakhaih hoi na ukhaih niah na lensawkhaih to nang ih kaminawk hnu o tih, nang loe kaciim thacakhaih hoiah nam thoep ueloe, akhawnbang ih zok thung hoiah na tha ohhaih dantui to na tawn tih.
4 HERREN har svoret og angrer det ej: »Du er Præst evindelig paa Melkizedeks Vis.«
Angraeng mah sak ih lokkamhaih loe amkhrai let mak ai boeh; Melkhizadek baktiah Nang loe dungzan khoek to qaima ah na oh boeh.
5 Herren ved din højre knuser Konger paa sin Vredes Dag,
Na bantang bangah kaom Angraeng loe palungphuihaih niah siangpahrangnawk to bop tih.
6 blandt Folkene holder han Dom, fylder op med døde, knuser Hoveder viden om Lande.
Anih mah Sithaw panoek ai kaminawk to lokcaek ueloe, ahmuen kruekah kaminawk ih qok to omsak tih; prae congca ukkungnawk to ahmaa caasak tih.
7 Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
Anih loe loklam taeng ih vacong tui to nae ueloe, lu to phok tahang tih.

< Salme 110 >