< Salme 107 >

1 Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
2 Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
3 og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
4 I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
5 de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
6 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
7 og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
8 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
9 Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
10 De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
11 fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
12 Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
13 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
14 førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
15 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
16 Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
17 De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
18 de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
19 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
21 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
22 og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
23 De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
24 blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
25 han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
26 mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
27 de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
28 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
29 skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
30 og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
31 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
32 ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
33 Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
34 til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
35 Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
36 der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
37 tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
38 Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
39 De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
40 han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
41 Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
42 de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
43 Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!

< Salme 107 >