< Salme 107 >
1 Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
3 og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
4 I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
5 de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
6 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
7 og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
He led them on a straight path to reach a city where they could live.
8 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
9 Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
10 De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
11 fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
12 Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
13 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
14 førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
15 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
16 Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
17 De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
18 de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
They loathed all food and drew near to the gates of death.
19 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
21 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
22 og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
23 De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
24 blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
25 han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
26 mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
27 de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
28 men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
29 skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
30 og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
31 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
32 ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
33 Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
34 til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
35 Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
36 der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
37 tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
38 Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
39 De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
40 han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
41 Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
42 de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
43 Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!
Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.