< Salme 102 >

1 Bøn af en elendig, naar hans Kraft svigter, og han udøser sin Klage for HERREN.
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 HERRE, lyt til min Bøn, lad mit Raab komme til dig,
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 skjul dog ikke dit Aasyn for mig; den Dag jeg stedes i Nød, bøj da dit Øre til mig; naar jeg kalder, saa skynd dig og svar mig!
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild;
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Under min Stønnen klæber mine Ben til Huden;
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 jeg ligner Ørkenens Pelikan, er blevet som Uglen paa øde Steder;
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget;
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig.
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Taarer
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 over din Harme og Vrede, fordi du tog mig og slængte mig bort;
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 mine Dage hælder som Skyggen, som Græsset visner jeg hen.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Men du troner evindelig, HERRE, du ihukommes fra Slægt til Slægt;
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 du vil rejse dig og forbarme dig over Zion, naar Naadens Tid, naar Timen er inde;
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 thi dine Tjenere elsker dets Sten og ynkes over dets Grushobe.
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Og HERRENS Navn skal Folkene frygte, din Herlighed alle Jordens Konger;
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 thi HERREN opbygger Zion, han lader sig se i sin Herlighed;
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 han vender sig til de hjælpeløses Bøn, lader ej deres Bøn uænset.
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 For Efterslægten skal det optegnes, et Folk, der skal fødes, skal prise HERREN;
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 thi han ser ned fra sin hellige Højsal, HERREN skuer ned fra Himmel til Jord
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 for at høre de fangnes Stønnen og give de dødsdømte Frihed,
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 at HERRENS Navn kan forkyndes i Zion, hans Pris i Jerusalem,
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 naar Folkeslag og Riger til Hobe samles for at tjene HERREN.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Han lammed min Kraft paa Vejen, forkorted mit Liv.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Du grundfæsted fordum Jorden, Himlene er dine Hænders Værk;
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 de falder, men du bestaar, alle slides de op som en Klædning;
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 som Klæder skifter du dem; de skiftes, men du er den samme, og dine Aar faar aldrig Ende! Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn.
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish

< Salme 102 >