< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
حکمت کاخی بنا کرده است که هفت ستون دارد.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
او مهمانی بزرگی ترتیب داده و انواع شرابها و خوراکها را آماده کرده است
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
و کنیزان خود را فرستاده، تا بر بلندترین مکان شهر بایستند و ندا سر دهند:
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
«ای ساده‌لوحان، پیش من بیایید!» و به کم عقلان می‌گوید:
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
«از خوراک و شرابی که آماده کرده‌ام بخورید.
6 Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
راه جهالت را ترک گفته، زنده بمانید. راه دانا شدن را پیش بگیرید.»
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
اگر آدم بدکاری را که همیشه دیگران را مسخره می‌کند تأدیب نمایی، جز اینکه مورد اهانت او واقع شوی نتیجهٔ دیگری نخواهد داشت.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
پس او را به حال خود واگذار چون اگر بخواهی به او کمک کنی از تو متنفر می‌شود؛ اما اگر شخص دانا را تأدیب کنی تو را دوست خواهد داشت.
9 giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
اگر آدم دانا را نصیحت کنی داناتر می‌شود و اگر به آدم درستکار تعلیم بدهی علمش بیشتر می‌گردد.
10 HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
ترس خداوند سرآغاز حکمت است. شناخت خدای مقدّس انسان را دانا می‌سازد.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
حکمت سالهای عمرت را زیاد می‌کند.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
اگر حکمت داشته باشی سودش به خودت می‌رسد و اگر حکمت را ناچیز بشماری به خودت زیان می‌رسانی.
13 Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
حماقت مانند زنی وراج و گستاخ و ابله می‌باشد.
14 hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
او دم در خانه‌اش که بر تپه‌ای مشرف به شهر قرار دارد، می‌نشیند
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
و رهگذرانی را که مستقیم به راه خود می‌روند صدا می‌زند:
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
«ای ساده‌لوحان، پیش من بیایید!» و به کم عقلان می‌گوید:
17 Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
«آب دزدی شیرین است و نانی که پنهانی خورده می‌شود، لذیذ است!»
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
آنها نمی‌دانند که عاقبت کسانی که به خانهٔ او می‌روند مرگ و هلاکت است. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >